Sv: Språngskikt
(Läst 682 gånger.)Du måste vara inloggad för att skicka mail!
Ett språngskikt är ett sätt att översätta halocline men det är inte helt korrekt eftersom språngskikt bara betyder att det är två vattenmassor med olika fysikaliska egenskaper som möts. Själva skiktet syftar då förstås på övergångszonen mellan de två vattenmassorna. Den korrekta svenskan termen för halocline är faktiskt haloklin eftersom det innebär att de två vattenmassorna har olika salthalt. Ett annat språngskikt som ofta förekommer är termoklin (som man kan misstänka skillnad i temperatur).
Så i detta fallet så är det ursprungliga uttrycket som Kim använde det bästa.
/Tomas, fil dr marin kemi
|
Peter Johansson | 2007-03-16 09:38 |
![]() | Fredrik Sahlström | 2007-03-16 09:48 |
![]() | Peter Johansson | 2007-03-16 09:55 |
![]() | Anders Winzell | 2007-03-16 10:49 |
![]() | Nils Möllerström | 2007-03-16 11:07 |
![]() | Victoria Björklund | 2007-03-16 12:44 |
![]() | Kim Davidsson | 2007-03-20 03:41 |
![]() | Erik Rådström | 2007-03-20 08:14 |
![]() | Roger Ingebo | 2007-03-20 09:36 |
![]() | Erik Rådström | 2007-03-20 09:55 |
![]() | Anders Winzell | 2007-03-20 10:14 |
![]() | Erik Rådström | 2007-03-20 10:50 |
![]() | Fredrik Sahlström | 2007-03-20 13:21 |
![]() | Jane Haglund | 2007-03-20 13:22 |
![]() | Erik Rådström | 2007-03-20 13:34 |
![]() | Jane Haglund | 2007-03-20 13:42 |
![]() | Erik Larsson | 2007-03-20 13:49 |
![]() | Jane Haglund | 2007-03-20 13:51 |
![]() | Erik Rådström | 2007-03-20 13:58 |
![]() | Mikael T | 2007-08-12 05:46 |
![]() | Linda Normark | 2007-03-20 14:22 |
![]() | Kim Davidsson | 2007-03-20 15:40 |
![]() | Erik Rådström | 2007-03-20 16:06 |
![]() | Anders Winzell | 2007-03-20 16:44 |
![]() | Jane Haglund | 2007-03-20 17:56 |
![]() | Tomas Persson | 2007-03-20 20:55 |
![]() | Linda Normark | 2007-03-20 17:03 |
«TILLBAKA
Svara på detta inlägg
Vi ber dig följa de riktlinjer som beskrivs under Netiquette. Rubrik:
Svar: