Sv: Ingen översättning?
(Läst 673 gånger.)Du måste vara inloggad för att skicka mail!
Trevlig recension av en trevlig bok.
När jag kollar på min engelska utgåva, inköpt på en loppmarknad i San Francisco på tidigt 90-tal, så står det att den är skriven på engelska av Cousteau, och när jag tittar i franska nationalbibliotekets katalog så står det 1953
som år även på den franska upplagan.
http://catalogue.bnf.fr/servlet/biblio?ID=32056175&idNoeud=1.1.1.1.1&SN1=0&SN2=0&host=catalogue
I mitt exemplar finns följande förklaring av förlaget:
Så min gissning är att Cousteau var ofransk och redan från början hade ögonen på den nordamerikanska marknaden.
/Sten
|
Pär Ahlgren | 2010-04-03 20:59 |
![]() | Pär Ahlgren | 2010-04-03 21:02 |
![]() | Pär Ahlgren | 2010-04-03 21:08 |
![]() | Sten Meyer | 2010-04-03 22:12 |
![]() | Pär Ahlgren | 2010-04-03 23:44 |
![]() | Göran Nilsson | 2010-04-13 01:52 |
«TILLBAKA
Svara på detta inlägg
Vi ber dig följa de riktlinjer som beskrivs under Netiquette. Rubrik:
Svar: